This cover was done based on a challange from my nephew.  I was asked by another to do a new balad, but they had no recomendations. So I put out a call on social media for one.  He responded with this song as the one I should attempt.  It was not an easy song to figure out, and there are a few mistakes int he recording, but I may revisit it one day when I get a new keyboad that is a bit more forgiving.

Osanai te ni tsutsunda
Furueteru, sono hikari o
Koko made tadotte kita
Jikan no fuchi o samayoi

Sagashitsuzukete kita yo

Namae sae shiranai keredo
Tada hitotsu no omoi o
Anata ni tewatashitakute

Toki wa ai mo itami mo
Fukaku dakitome
Keshiteku kedo
Watashi wa oboeteiru zutto…

Watashi no mune no oku ni
Itsukara ka hibiiteita…
Yuzugu no shizuku yori mo
Kasuka na sasayaki da kedo

Itetsuku hoshi no yami e
Tsumugu inori ga
Tooi anata no sora ni todoku you ni…

Translation

I’ve followed this far in search of
That glimmering light
Clasped in the hands of a child
Wandering the brink of time

I have continued searching for you
Though I know not your name
Because I wanted to share
This feeling with you

Time envelops both love and pain
Until they fade away
But I still remember them
And I always will

Thought I cannot remember when
A whisper began echoing
Deep within my heart
Fainter than drops of evening dew

May this prayer I spin
Weave throught the darkness
of the frozen stars
And reach the skies above you, so far away.

Pin It on Pinterest